Нагружай мозг! Русский язык: орфография Русский язык: пунктуация

Пояснения

1. Слова, поясняющие смысл предшествующего члена предложения, отделяются знаками препинания (запятыми, тире, двоеточием). Различие между уточняющими и пояснительными членами предложения заключается в том, что если уточнение — это переход от более широкого понятия к более узкому, то пояснение — это обозначение одного и того же понятия другими словами.

Перед пояснительным членом предложения обычно стоят слова именно, а именно, то есть (при отсутствии в предложении эти слова могут быть вставлены):

Она была воспитана по-старинному, то есть окружена мамушками, нянюшками, подружками и сенными девушками.

Эти выводы следует расширить, а именно добавить другие возможные варианты.

В то время, именно год назад, я ещё сотрудничал по журналам.

У деда Семёна была своя золотая и несбывшаяся мечта — стать столяром.

Ему представился свой дом — шесть больших комнат.

Пояснительным может быть не только член предложения, но и целое предложение:

При этом необходимо учитывать одно важное обстоятельство, а именно: нельзя нарушать экологическое равновесие.

При отсутствии пояснительного союза вместо запятой перед пояснительным членом предложения часто ставится тире:

Иногда что-нибудь хочется сделать — почитать.

Он обладает особой способностью — всё делать вовремя.

Разговор шёл один — о погоде.

На выполнение работы потребовалось меньше, чем мы ожидали, — два месяца.

То ли он решил, что ошибся — честного человека не распознал, то ли по другой причине, но он охотно выполнил просьбу.

Возможна также постановка двоеточия (чтобы избежать двух тире):

Предложен и другой путь: использование некоторых видов морских растений — водорослей, богатых многими ценными веществами.

2. Пояснительные члены предложения могут присоединяться союзом или (‘то есть’):

Это был Александр Тимофеевич, или попросту Саша, гость, приехавший из Москвы.

По всей ширине Лены торчали в разных направлениях огромные льдины, или, по-местному, торосья.

Кольчатый тюлень, или нерпа, относится к числу ластоногих.

Теперь можно сформулировать условия течения со скачком скорости, или, как говорят, со «скольжением».

Примечания: 1. Следует различать пояснительный союз или (в значении ‘то есть’, перед ним ставится запятая) и разделительный союз или (перед ним запятая не ставится, если союз не повторяется). Ср.: Флексия, или окончание, имеется только у слов, относящихся к изменяемым частям речи — повторить союз нельзя, его можно заменить союзом то есть; Изменяемая часть слова в конце его называется флексией или окончанием — здесь разделительный союз может быть повторен (…называется или флексией, или окончанием).

В предложениях типа Трудно или, лучше сказать, скучно потому, что это была работа дробная, мелкая союз или является разделительным, а не пояснительным (понятия «трудно» и «скучно» не тождественны), поэтому запятыми выделяется только вводное сочетание лучше сказать. То же при наличии слов вернее, точнее, скорее и т. п. (по значению равных сочетанию вернее говоря и т. п.): Книга может быть включена в план издания или, вернее, в план редакционной подготовки; Двойная или, точнее, тройная доза лекарства оказала своё действие на больного; Всех удивило его замечание или, скорее, тон этого замечания; Я ему напишу или, лучше, скажу лично.

2. Определения, носящие характер пояснения (перед ними можно поставить слова а именно, то есть и т. п.), отделяются запятой от поясняемого слова, но после них запятая не ставится: Торчали толстые головни, остатки прежней, сгоревшей бани; Все усилия необходимо было сосредоточить на одном, северном направлении; Очередной, шестой том подписного издания на днях поступит в магазин; Он заговорил совсем другим, серьёзным тоном.

Вопрос об отделении с одной стороны или выделении с двух сторон пояснительного определения решается в условиях контекста. Ср.:

Четвёртая, последняя часть романа завершится эпилогом. — Четвёртая, по-видимому последняя, часть романа завершится эпилогом;

Другой, не менее важный раздел соглашения посвящен вопросам культурного сотрудничества. — Другой, и не менее важный, раздел соглашения посвящен вопросам культурного сотрудничества — определение носит присоединительный характер благодаря наличию присоединительного союза и.

При одинаковой пунктуации в некоторых случаях сближаются различные по типу определения. Например: Рядом с этими домами высятся другие здания — жилые, административные, торговые — возможные толкования: а) однородные определения после обобщающего словосочетания другие здания; б) обособленные определения в конце предложения; в) пояснительные определения (…другие, а именно…); г) присоединительные определения (бессоюзное присоединение).

Пояснительные конструкции широко используются в разных языковых стилях, в частности в языке художественной литературы:

Пили по-обыкновенному, то есть очень много.

Добрался наконец до большого села с каменной церковью в новом вкусе, то есть с колоннами, и обширным господским домом.

Софья Николаевна не имела ещё ни одного жениха, то есть не получила ни одного формального предложения.

Для Константина Левина деревня была местом жизни, то есть радостей, страданий, труда.

В этом отношении случилось далее одно очень важное для них обоих событие, именно встреча Кити с Вронским.

Первоначальная линия расположения русских войск по Колоче была переломлена, и часть этой линии, именно левый фланг русских, вследствие взятия Шевардинского редута 24-го числа, была отнесена назад.

Он всеми силами души всегда желал одного — быть вполне хорошим.

От него исходило что-то возбуждавшее и опьянявшее меня — какой-то горячий туман.

Эти люди были свои, слободские.


Справочные материалы по русскому языку — в библиотеке Орфограммки.

Следующая тема — завтра!